OVERSETT? Kvalitet i KI-oversettelse av skriftlig informasjon fra helsestasjonen til småbarnsforeldre som ikke er norskspråklige

I denne studien vil vi vurdere kvalitet og nøyaktighet i KI-oversettelse av helseinformasjon fra helsestasjonen til småbarnsforeldre når vi sammenligner med profesjonell oversettelse.

Om prosjektet

  • Prosjektperiode: 31.07.2025 - 27.02.2026 (Aktivt)
  • Koordinerende institutt: Folkehelseinstituttet
  • Prosjektleder:
    • Kirsti Riiser, Nasjonalt kompetansesmiljø for helsestasjons- og skolehelsetjenesten
  • Prosjektmedarbeidere:
    • Kristina Lado Solum, Institutt for internasjonale studier og tolkeutdanning
    • Hårek Haugerud, Institutt for informasjonsteknologi

Sammendrag

Språkmodeller og KI-baserte oversettelsesverktøy kan bedre tilgangen til skriftlig helseinformasjon på mange språk på en svært kostnadseffektiv måte. Kvalitet og nøyaktighet i slike maskinoversettelser er imidlertid utforsket i svært begrenset grad. I denne studien vil vi vurdere kvalitet og nøyaktighet i KI-oversettelse av helseinformasjon fra helsestasjonen til småbarnsforeldre når vi sammenligner med profesjonell oversettelse. Studien vil gi oss en bedre systematisk forståelse av begrensinger og muligheter i KI-oversettelser av helseinformasjon fra norsk til andre språk.

Publisert | Sist endret